Differenze tra le versioni di "Iabba"
Jump to navigation
Jump to search
Riga 1: | Riga 1: | ||
− | + | Direi che il termine "jabba" sia da correlare all'espressione italiana "non dare retta". Infatti gli anziani usavano dire: "jabba.... lassulu sciri". Se invece vogliamo dire NON PREOCCUPARTI in dialetto oritano diremo: "NO TI CUSCITARI". | |
− | + | Esiste altro termine simile: "jabbu" che significa "prendersi gioco". Infatti gli anziani dicevano (ad esempio): "CU NNO SSI PIGGHIUNU JABBU TI MEI !" |
Versione attuale delle 08:18, 6 giu 2008
Direi che il termine "jabba" sia da correlare all'espressione italiana "non dare retta". Infatti gli anziani usavano dire: "jabba.... lassulu sciri". Se invece vogliamo dire NON PREOCCUPARTI in dialetto oritano diremo: "NO TI CUSCITARI". Esiste altro termine simile: "jabbu" che significa "prendersi gioco". Infatti gli anziani dicevano (ad esempio): "CU NNO SSI PIGGHIUNU JABBU TI MEI !"